| Tijd |
Locatie |
Programma inhoud |
| 06:00 - 09:00 |
Nezuk |
Inschrijving van individuen en groepen, die niet op tijd geregistreerd zijn |
| 08:00 - 08:15 |
Nezuk |
Opstellen van georganiseerde groepen, gesorteerd op gemeente, steden en landen van herkomst, en hun aankondiging |
| 08:15 - 08:25 |
Nezuk |
Toespraak: burgemeester van Srebrenica |
| 08:25 - 08:45 |
Nezuk |
Toespraak: leider Vredesmars: over de gedragscode voor dit jaar |
| 08:45 - 09:00 |
Nezuk |
Vertrek: colonne van delenemers begint de mars;
deelnemers ontvangen droog rantsoen/maaltijden |
| 09:30 - 09:45 |
Nezuk |
Geschiedenisles: "De persoonlijkheid en het werk van Kapitein Hajro Mešić" |
| 10:15 - 10:30 |
Parlog |
Gechiedenisles:
"Het doorbreken van de vijandelijke linies van de Republika Srpska (VRS) lines bij Baljkovica in juli 1995en herinnering aan de persoonlijkheid en het werk van Commandant Ejub Golić"
|
| 10:30 -12:20 |
Crni Vrh |
Pauze: deelnemers ontvangen brood en verfrissingen |
| 11:50 - 12:00 |
Crni Vrh |
Gechiedenisles: "Opgraving van de massagraven in het gebied rond Crni Vrh" |
| 12:00 - 12:10 |
Crni Vrh |
Gechiedenisles: "Het doorbreken van de vijandelijke linies (VRS) bij Crni Vrh, in juli 1995" |
| 13:00 - 13:30 |
Snagovo |
Vrijdaggebed: Islamitische religieuze dienst (Al Jumu'ah - الجمعة) |
| 13:30 - 13:45 |
Snagovo |
Gechiedenisles: "Gevangen en geëxecuteerde Bosniërs uit Snagovo in 1992" |
| 15:00 - 15:15 |
Marčići |
Geschiedenisles: " Het doorbreken van de vijandelijke linies (VRS) bij Marčići, in juli 1995" |
| 16:30 - 16:40 |
Liplje |
Geschiedenisles:
"Hoe Bosniërs uit Liplje gevangen en gemarteld werden door de VRS in concentratiekampen; bevrijding van oorlogsgevangenen uit een econcetratiekamp.”
|
| 16:40 - 16:50 |
Liplje |
Geschiedenisles: "Opgraving van de massagraven in het gebied rond Liplje" |
| 16:50 - 17:00 |
Liplje |
Pauze |
| 17:45 - 17:55 |
Jošaničko groblje |
Geschiedenisles: " Het doorbreken van de vijandelijke linies (VRS) in het gebied rond Jošanica en Liplje in 1995" |
| 18:45 - 18:50 |
Kamenica |
Geschiedenisles: "Kamenica: een vallei van massagraven" |
| 20:00 - 21:00 |
Kamenica |
Projectie van de documentaire |
| 21:00 - 22:00 |
Kamenica |
Promotie van een boek |
| |
|
|